Цей термін знайомий багатьом, але не всі одразу згадають, як українською мовою називається "крижовнік".


Зробіть вибір на користь української мови

Ця ягода з приємним кислуватим смаком не користується особливою популярністю серед садівників, що є помилкою. Можливо, це пов'язано з тим, що не всі українці знають, як правильно називати цю культуру українською мовою.

В Україні багато людей продовжують використовувати слово "крижовник". Проте для цієї ягоди маємо правильний питомо український відповідник.

Українське слово "аґрус" з'явилося в українській мові ще в XVI столітті. Згідно з тлумачним словником, це слово означає кущову рослину з колючими гілками, яка має великі кисло-солодкі їстівні ягоди, а також самі ці ягоди.

Він присутній у багатьох аспектах української культури: літературі, фольклорі, кулінарії та навіть у народних піснях. У літературних творах таких видатних авторів, як Іван Нечуй-Левицький, Леся Українка та Михайло Коцюбинський, "аґруси" згадуються не раз.

Застосування питомих українських слів є важливим кроком у збагаченні нашої мови. Вживання слова "аґрус" замість "крижовник" не лише підкреслює нашу мовну самобутність, але й сприяє очищенню української мови від чужих впливів.

Раніше "Телеграф" розповідав, як українською правильно називається "єжевіка". Це слово часто вимовляють або пишуть з помилками.

Related posts